samedi 30 novembre 2013

CHAMEDI #4 Chapardeur!























Impossible de prendre ses photos tranquillement maintenant! Not possible to take pictures quietly now!

dimanche 24 novembre 2013

SALADE DE RESTES


Cet été en bougeant un peu entre Paris et la Normandie je me suis rendue compte qu'il me manquait des petites trousses de toilette pour trimballer tout mon bazar.
This past summer while travelling between Paris and my Normandy I have realized that I didn't owned enough pouches to carry all of my mess.





J'ai donc pioché dans ma réserve de restes pour en coudre deux. Vous aurez peut être reconnu le tissus à fleur avec lequel j'avais déjà fait un short il y a quelques temps. Le tissus rayé, lui est vieux de plusieurs années, j'ai coupé ma toute première robe dedans en 2010 (c'était bien avant le blog, vous pouvez y jeter un coup d’œil ici, sur burdastyle.com).
So I looked into my stash and made two of them. You may recognize the flower print fabric from a short I did some time ago. The stripped fabric is from several years ago, I cut my very first dress in it back in 2010 (it was long before this blog but you can check it out here, on burdastyle.com).

J'ai pris quelques photos pendant la réalisation de la trousse à fleur, si j'ai le temps j'essayerai de mettre en forme un petit tuto pour vous.
I took some pictures during the process of making the flower print pouch, if I have time I will try to write a little tuto for you.







samedi 16 novembre 2013

CHAMEDI #3 mets ton bonnet 2013



Aujourd'hui point de câlins félins mais du tricot, du tricot, du tricot! Pour la bonne cause cela dit, rdv cet aprem chez Innocent :) 
Today no playing with the cat but only knitting, knitting, knitting! For a good cause this times, let's go at Innocent's this afternoon :)











EDIT DU SOIR































Résultat pour cette année : 6 bonnets tricotés pour l'opération mets ton bonnet d'Innoncent, un bon moment passé dans leur locaux avec smoothies et gâteaux, des participantes super sympas et, en prime, j'ai eu la chance de pouvoir rapporter un dessin qui trône à présent sur notre frigo!
On remet ça l'année prochaine c'est sûr!

mercredi 6 novembre 2013

TOUT MON BAZAR



Que la fille qui n'a pas tout un tas de produits qui s'accumulent dans sa salle de bain me jette la première pierre! Mais bon quand on vit à deux, ou simplement quand on veut s'y retrouver un minimum dans ses petites affaires, c'est agréable de pouvoir organiser son bazar. Dans cette optique, avant la girafe , je me suis entrainée au crochet sur ces petits rangements pour la salle de bain.
She who has never accumulated products in her bathroom cast the first stone! But when you live with someone, or just when you want to find your things easily, it is better to find an organization system for all of those things. In this regard, before the giraffe, I practised my crochet skills with these baskets for our bathroom.



Rien de bien original je dois dire, mais un parfait projet de RER!
Nothing special here, but a perfect RER project!



Vous trouverez facilement sur internet des patrons gratuits pour réaliser ce genre de paniers (ici, ici, ou ici). Les miens sont crochetés en Paris de Drops (le rose et le vert) et Muse de Phildar (crocheté en double) avec un crochet 4,5.
You will find plenty of free pattern for tese baskets on internet (here, here, or here). Mine are crocheted with Paris from Drops (the pink and the green) and Phildar's Muse (held double) and a 4.5 crochet.


vendredi 1 novembre 2013

3 JOURS
























Youpiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii un week-end de trois jours, je sais pas vous mais moi j'en ai besoin! Pour changer, on retourne dans le Nord, et vous?
Yesssssssssssss a long week-end, I don't know about you but I really need it! For a change, we are heading north again, what about you?